[ホームページに戻る] [目次に戻る] [Al Esperanta Enhavo]
アイヌ語新聞「アイヌタイムズ」の記事「トピックス(Mac OS X 10.10[コードネーム:Yosemite]) 」
アイヌタイムズ第61号(2015年2月9日 アイヌ語ペンクラブ発行)11ページ~12ページから抜粋
アイヌタイムズ第61号日本語版(2015年6月30日 アイヌ語ペンクラブ発行)4ページから抜粋
Topikkusu:
Mac OS X 10.10 (Pon rehe: 'Yosemite')
Mac OS X 10.10 (ポン レヘ: 'Yosemite')
トピックス:
Mac OS X 10.10(コードネーム:Yosemite)
Aktualaĵo:
Mak OS X 10.10 (Koda nomo: 'Yosemite')
注)版権は、アイヌ語ペンクラブにあります。
注)1. 赤字は、アイヌ語です。
2. 赤字のイタリック文字は、日本語です。相当することばが、アイヌ語にありませんでした。
3. 山形記号「^」は、日本語の長母音を示しています。
4. 緑字は、エスペラント(語)です。
Mac OS X asinno a=kar ruwe ne.
Mac OS X アシンノ アカㇻ ルウェ ネ。
Mac OS X が新しくなりました。
La mastruma sistemo Mak OS X estis renovigita.
Baazyon 10.10 ne ruwe ne.
バージョン 10.10 ネ ルウェ ネ。
バージョン 10.10 です。
La versio estas 10.10.
2014 pa 10 cup 17 to wano a=eywanke easkay.
2014 パ 10 チュㇷ゚ 17 ト ワノ アエイワンケ エアㇱカイ。
2014年10月17日から使えるようになりました。
Oni povas uzi ĝin ekde la 17-a de oktobro 2014.
Mac Apple Store or ta icen sak no daunroodo a=ki easkay ruwe ne.
Mac Apple Store オㇿ タ イチェン サㇰ ノ ダウンロード アキ エアㇱカイ ルウェ ネ。
Mac Apple Storeで無料でダウンロードできます。
Oni povas elŝuti ĝin senpage el "Mac Apple Store".
2003 pa 10 cup 24 to ta, easir Mac OS X v10.3 or ta an 'Kotoeri-4' ka ta Ainu-go-roomazi-kana-henkan a=eywanke easkay.
2003 パ 10 チュㇷ゚ 24 ト タ、 エアシㇼ Mac OS X v10.3 オㇿ タ アン 'ことえり4 ' カ タ アイヌ語ローマ字カナ変換入力
アエイワンケ エアㇱカイ。
2003年10月24日に初めてMac OS X v10.3 にある「ことえり4」の中でアイヌ語ローマ字カナ変換入力ができるようになりました。
En la 24-a de oktobro 2003 unuafoje ebliĝis transŝanĝi la ainalingvan latinan literon en la literon katakana per la vortoproceda programo "Kotoeri 4" en Mak OS X v10.3.
'Kotoeri' nihongo-nyuuryoku-sisutemu ne korka, ani aynuitak nyuuryoku a=eywanke p ne ruwe ne.
ことえり 日本語入力システム ネ コㇿカ、 アニ アイヌイタㇰ 入力 アエイワンケ ㇷ゚ ネ ルウェ ネ。
「ことえり」は日本語入力システムですが、アイヌ語入力もできるものでした。
La "Kotoeri" estas sistemo por enmeto per japanalingvaj literoj,
sed ĝi estas uzebla ankaŭ por enmeto per ainalingvaj literoj.
Mac OS X v10.10 or wa 'Kotoeri' isam wa, asinno 'Nihongo-nyuuryoku-proguramu' sekor a=ye p a=kar ruwe ne.
Mac OS X v10.10 オㇿ ワ 'ことえり' イサㇺ ワ、 アシンノ 日本語入力プログラム セコㇿ アイェ ㇷ゚ アカㇻ ルウェ ネ。
Mac OS X v10.10からは、「ことえり」がなくなり、新しく「日本語入力プログラム」というものが作られました。
La "Kotoeri" malaperis post kiam versio de Mak OS X fariĝis 10.10,
kaj nove "Nihongo- Nyuuryoku-Puroguramu (Programaro por enmeto per
japanalingvaj literoj)" estas farita nur por japanalingvo.
Aynuitak anak 'Nihongo-nyuuryoku-proguramu' or ta isam wa, kawarine asir itak asinno a=numke p (tyekku-bokkusu) a=kar ruwe ne kusu, 'Sisam itak' or ta aynuitak a=numke hi isam ruwe ne.(Ainu-go tyekku-bokkusu isam).
アイヌイタㇰ アナㇰ 日本語入力プログラム オㇿ タ イサㇺ ワ、 カワリネ アシㇼ イタㇰ アシンノ アヌㇺケ ㇷ゚ (チェックボックス)
アカㇻ ルウェ ネ クス、 シサㇺ イタㇰ オㇿ タ アイヌイタㇰ アヌㇺケ ヒ イサㇺ ルウェ ネ。(アイヌ語チェックボックス イサㇺ)。
アイヌ語は「日本語入力プログラム」にはなく、新しいことばであるように新しく選べるもの(チェックボックス)が作られました。
La markobutono por "aina lingvo" ne troviĝas en la "Nihongo-Nyuuryoku-Puroguramu", kaj nove oni faris markobutonon por aina lingvo aliloke kiel nova agnoskita lingvo.
Tane an pe neno a=eywanke wa, ani aynuitak-Roomazi sinep ranke katakana ne a=kar ruwe ne.
タネ アン ペ ネノ アエイワンケ ワ、 アニ アイヌ語ローマ字 シネㇷ゚ ランケ カタカナ ネ アカㇻ ルウェ ネ。
「日本語」のところに「アイヌ語」を選ぶものがなくなりました。(アイヌ語チェックボックスがなくなりました。)今までと同じく使い、アイヌ語ローマ字を一つずつカタカナに変換します。
La markobutono por aina lingvo malaperis el renovigita programaro de enmeto
nur per japanalingvaj literoj. Kaj post kiam oni enmetis ainajn latinajn
literojn unuope per nova programaro de enmeto nur per ainalingvaj literoj,
la latinaj literoj estas transŝanĝita en la literon katakana en la programaro
same kiel antaŭa programara maniero.