アイヌ語新聞「アイヌタイムズ」第11号の記事 『エスペラント』
(第11号アイヌ語版:1999年(平成11年)9月20日(月)発行 - 2~4ページ掲載)
(第11号日本語版:1999年(平成11年)12月20日(月)発行 - 1~2ページ掲載)
Esuperanto (Esperanto) エスペラント |
--- --- |
mosir 世界 |
epitta 中で |
a=ye easkay 話せる |
kunine ように |
a=kar 作った |
itak ことば |
--- --- |
※ 濃緑色文字アイヌ語ローマ字表記部分です。
※ 赤茶色文字は、日本語ローマ字など、アイヌ語から見た外来語ローマ字表記部分です。
※ 濃緑色文字や赤茶色文字の部分だけで無く本文部分についても、現状ではフォント選択は正常に反映されません。
irankarapte! こんにちは! |
kani anak 私は、 |
"Esuperanto (Esperanto)" エスペラント |
itak 語を |
a=epakasnu 学んでいる |
p もの |
ku=ne. です。 |
"Esuperanto (Esperanto)" エスペラント |
itak 語 |
anak は、 |
usa oka 色々な |
mosir 国 |
un の |
utar, 人が、 |
ukoyki somo ki no 争うことなく |
ukoysoytak kunine 話し合いをするように |
1887 1887 |
pa 年 |
ta に |
"Pôrando (Poland)" ポーランド |
mosir or 国 |
un の |
"Zamenhohu (Zamenhof)" ザメンホフ |
sekor という |
re 名 |
an である |
kur 人が |
asinno 新たに |
kar 作った |
itak ことば |
ne wa で |
usa oka 色々な |
mosir 国 |
un の |
utar 人が |
uturano 一緒に |
eywanke 使う |
p もの |
ne ruwe ne. です。 |
korka しかし、 |
coka 私たち |
(Esuperanto (Esperanto) (エスペラント |
itak ことばを |
ye 話す |
utar) 人たち) |
anak は、 |
oya 他の |
itak 言葉 |
ka も |
eyam 大事にする |
pe 者で |
ci=ne ruwe ne. あります。 |
aynu mosir 北海道 |
or ta には |
“Hokkaido-Esuperanto-Renmei” “北海道-エスペラント-連盟”が |
an ruwe ne. あります。 |
“Hokkaido-Esuperanto-Renmei” or “北海道-エスペラント-連盟” |
un に |
iyorot 集まっている |
pe もの |
ci=ne hine (私達は)で |
aynu アイヌ |
itak 語を |
a=eyam 大切にした |
yak 方が |
pirka よい |
sekor と |
yaynu=as. 思ってます。 |
aynu アイヌ |
itak 語 |
anakne は |
oro そこ |
ta に |
ikor 宝が |
poronno たくさん |
a=nuyna 隠されて |
wa an いる |
pe もの |
ne. です。 |
aynu アイヌ |
itak 語 |
anakne は |
ranma 常に |
a=eisramne 必要とする |
p もの |
ne. です。 |
aynu アイヌ |
itak 語は |
pirka よい |
itak 言葉 |
ne wa であり |
a=eyam 大切にした |
yak 方が |
pirka よい |
sekor と |
ku=yaynu. 私は思います。 |
newaanpe kusu それで |
te 今 |
wano から |
makanak どのように |
iki=an する |
ciki と |
aynu アイヌ |
itak 語を |
inne 多くの |
utar 人が |
eramuoka 知る |
nankor だろう |
ya か |
sekor と |
yaynu=as. 思ってます。 |
teeta 昔 |
"TIRI Yukie" 知里幸恵 |
anakne が |
kampi 紙 |
ka の上 |
ta に |
kamuyyukar カムイユカㇻ(神謡)を |
nuye hine 書いて |
aynu アイヌ |
itak 語 |
ani で |
kampisos 本 |
"Ainu Sinyôsyû" 「アイヌ神謡集」を |
kar ruwe ne. 作りました。 |
Esuperanto (Esperanto) エスペラント |
ne で |
ci=kar. (私たちは)作りました。 |
tan その |
kampisos 本 |
rehe の名前 |
anakne は |
"Ainai Yukaroi (Ainaj Jukaroj)" 「アイナィ ユカロィ」 |
sekor と |
a=ye. 言います。 |
"Hokkaido-Esuperanto-Renmei" 北海道エスペラント連盟 |
un の |
utar 人たち |
anakne は |
usa oka いろいろな |
mosir 国 |
epittano じゅうに |
aynu アイヌ |
itak 語を |
a=nukare 読んでもらう |
kusu ように |
"TIRI Yukie" 知里幸恵が |
nuye 書いた |
kampisos 本 |
"Ainu Sinyôsyû" 「アイヌ神謡集」を |
Esuperanto (Esperanto) エスペラント |
ani で |
nuye ruwe ne. 書きました。 |
tan その |
kampisos 本 |
"Ainai Yukaroi (Ainaj Jukaroj)" 「アイナィ ユカロィ」 |
oro の中 |
un に |
sine 一つの |
kamuyyukar カムィユカㇻ |
"pon okikirmuy yayeyukar 「ポン オキキリムイ ヤイェユカㇻ |
"kutnisa kutunkutun"" “クツニサ クトゥンクトゥン”」が |
an ruwe ne. あります。 |
nea その |
kamuyyukar カムィユカㇻ |
oro ta には |
aynu アイヌ |
itak 語を |
easkay 知っている |
kur 人 |
"KIRIKAE Hideo" 「切替英雄」 |
nispa 氏が |
nuye 書いた |
"aynu itak 「アイヌ語 |
bunpô kaisetu" 文法解説」も |
an ruwe ne. あります。 |
tanpe それ |
anak は |
ci=kar 作った |
kampisos 本 |
ka の上 |
ta に |
patek ka だけに |
somo ne あるのではなく、 |
Intânetto (Internet) インターネット |
ka 上 |
ta に |
ka も |
an ruwe ne. あります。 |
tanpe これ |
anak は |
sisam 日本 |
itak 語 |
ani で |
ci=nuye ruwe ne. 書きました。 |
korka しかし |
"Esuperanto (Esperanto)" エスペラント |
itak 語 |
ani でも |
ci=nuye ka ki. 書きました。 |
orowano また |
aynu アイヌ |
itak 語を |
poronno たくさん |
a=nure wa 聞いてもらったり |
a=nukare 見てもらったり |
kusu するために |
usa 色々な |
okay pe ことを |
aynu アイヌ |
itak 語 |
ani で |
a=ye ka ki 話したり |
a=nuye ka ki 書いたり |
yak したら |
pirka よい |
kuni と |
ku=ramu. 思ってます。 |
kusu そのため |
usa 色々な |
kanpisos 文書を |
aynu アイヌ |
itak 語 |
ani で |
ku=nuye ka ki 書いたり |
rusuy. したいと思ってます。 |